→ 04/09/2007 @15:17

Google Translator participa no catálogo da Worten…

… Só assim se explica que o router esteja equipado com um interruptor portuário Ethernet 4 e use um padrão Wireless que lhe oferece 400 pés.

Se o catálogo inspirar o meu estimado amigo a dirigir-se a uma loja da Worten, vá à secção de informática e pergunte ao funcionário de serviço onde está aquela coisa com interruptor portuário e pelo menos 400 meias penduradas (necessária para os 400 pés).
Se o funcionário ficar confuso, diga-lhe que é um router. Mostre-lhe o catálogo e refile: está-se mesmo a ver que a fotografia está trocada, o cliente pode ser levado ao engano. Já agora, pergunte-lhe quanto é que custa uma versão com 250 meias: assim poupa dinheiro sem notar grandes diferenças nas velocidades de acesso. Se lhe disserem que a qualidade de download depende do número de pés do router, não vá na conversa! É tudo marketing! Mas não se esqueça de solicitar à assistência técnica da Worten ajuda para a montagem. Se alguma meia estiver rota, peça logo para a trocarem. Você não imagina o que uma meia rota no dedo grande do pé pode fazer à qualidade de uma rede P2P. Enfim, leve um router completo para casa e tenha finalmente acesso à Internet. Obrigado, Worten!

2 comentários

  • 1
    com Firefox 2.0.0.6 Firefox 2.0.0.6 em Windows XP Windows XP
    4 de Setembro de 2007 - 16:26 | Link permamente

    E será que não há ninguém para aqueles lados que faça a revisão do texto?
    É que, para além de erros de tradução (interruptor portuário? o meu sogro que é piloto da barra deve saber o que é, tenho que lhe perguntar…), há também erros ortográficos (atual) e frases mal construídas (‘…é a rede wireless a mais fácil de executar…’, ‘…usa o padrão wireless 802.11g 2.4GHz oferecer-lhe 400 pés.’).
    Quase parece o diálogo do homem da selva: Me Tarzan, you Jane.

    Infelizmente, isto começa a tornar-se uma coisa recorrente, as ‘biqueiradas’ no idioma…

  • 2
    António
    com Firefox 2.0.0.6 Firefox 2.0.0.6 em Windows XP Windows XP
    4 de Setembro de 2007 - 23:27 | Link permamente

    @ Carlos

    “Infelizmente, isto começa a tornar-se uma coisa recorrente, as ‘biqueiradas’ no idioma…”

    Infelizmente é assim há já alguns anos, meu caro, com tendência para “melhorar”. E o Português escrito nos manuais de artigos oriundos da China? Ou de Espanha? Hilariante :lol:

  • Dizer NÃO à taxa